音楽の部屋 Duo Amistad
p1*音楽の部屋 Duo Amistad
Player (Sombrero Yokoyama & Manuel Miyashiro)
Quizas,Quizas,Quizas
カリブ海に浮かぶ国、キューバの歌で、「多分・・・」の意、おざなりの返事言葉といえる。歌っているのは
いつも振られてばかりいる、哀れなオトコなのだろう。
Historia de un Amor
日本語訳は「ある恋の物語」作者はパナマの実業家。最愛の妻に先立たれた、悲しみの歌で君のいない人生
これからどうして生きればいいのか・・亡き妻を偲び切々と歌う。
Mis Noches Sin Ti
日本語訳は「君偲ぶ夜」去っていった恋人との日々を偲び、恋々と歌う、南米パラグアイの愛の歌
Vaya con Dios
直訳すれば「神と共に・・」旅する人への、はなむけの言葉だが、ひらたく言えば「気をつけて」という
一般的な別れの挨拶なのだろう。
Cielito lindo
メキシコを代表する曲、シェリトリンドの本来の意味は「美しい空」だが
ここでは恋人への呼びかけとして歌われている。
El Reloj
El Reloj(時計を止めて)この夜が明けたら、君は僕の元を去っていく・・二度とない今宵は君と過ごす最後のとき!
時計よ、もしお前に哀れみの心あるならば、時を刻む音と、時の歩みを止めて欲しい・・切々と願う、愛の歌
Y Volvere
もう一度、あなたの許へ帰りたい、今は涙が止まらない・・今もあなたが好きだから・・・
切々と訴える、失恋の歌